| |
Дуа
ислямски молитви на арабски език с транскрипция и превод на български език
10. Ядене и пиене
1. Преди ядене
» Арабски |

|
(At-Tirmidhî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
bismillâh(i) |
» Транскрипция - кирилица |
бисмиллаах(и) |
» Превод на български език |
В името на Аллах. |
| |
|

2. По време на ядене
(Ако сме забравили молитвата преди ядене)
» Арабски |

|
(At-Tirmidhî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
bismillâhi fî 'auwalahi wa âchirih |
» Транскрипция - кирилица |
бисмиллахи фии ау-уалихи уа акхирих |
» Превод на български език |
В името на Аллах в началото и накрая. |
| |
|
______________________________
Този, когото Аллах гощава трябва да каже:
» Арабски |

|
(At-Tirmidhî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
allâhumma bârik lanâ fîhi wa 'aT~imnâ cheiran minh(u) |
» Транскрипция - кирилица |
Аллаахумма баарик ланаа фихи уа ат̣`имнаа кхайран минх(у)
|
» Превод на български език |
О Аллах благослови го за нас и ни нагости с по-добро от това. |
| |
|
... а на когото Аллах даде мляко за пиене:
» Арабски |

|
(At-Tirmidhî)  |
|
» Транскрипция - латиница |
allâhumma bârik lanâ fîhi wa zidnâ minh(u) |
» Транскрипция - кирилица |
Аллаахумма баарик ланаа фиихи уа зиднаа минх |
» Превод на български език |
О Аллах благослови го за нас и ни дай повече от него. |
| |
|

3. След ядене
» Арабски |

|
(Abû Dâwûd, At-Tirmidhî, Ibn Mâdjah)  |
|
» Транскрипция - латиница |
alHamdulillâhil-ladhî 'aT~amanî hadhâ wa razaqanîhi min gheiri Haulin minnî wa lâ quwwat(i) |
» Транскрипция - кирилица |
алх̣амдулиллахил-лазии ат̣`амании хазаа уа разак̣аниихи мин гаири х̣аулиин миннии уа лаа к̣у-уат(и) |
» Превод на български език |
Слава на Аллах, Който ме нагости с това и ми го предостави без никаква сила или мощ от моя страна. |
| |
|

4. От гостенина за домакина
» Арабски |

|
(Muslim)  |
|
» Транскрипция - латиница |
allâhumma bârik lahum fîmâ razaqtahum, wâghfirlahum wârHamhum |
» Транскрипция - кирилица |
Аллахумма баарик лахум фиимаа разак̣тахум, уагфир лахум уаарх̣амхум |
» Превод на български език |
О Аллах, увеличи за тях това, с което си ги дарил, прости им и бъди милостив към тях. |
| |
|
|
|